Post by account_disabled on Nov 27, 2023 7:07:07 GMT
This method will certainly not bring the desired results and this is because the whole part regarding localization in the foreign context (language and ethnography) is missing. Each market, country and culture has its own specificities, as does each public its own purchasing or web-use behaviour. This is why it is very important to take some factors into account: The products or services best sold on foreign markets may not be the same as those best sold in the domestic market (indeed, the opposite often occurs). The research process for foreign audiences could be different from the national one, starting from the keywords used to start the search, so one cannot limit oneself to a simple translation.
The seasonality of the sector may be different for each country or for each language due to specific historical-cultural influences. The importance of the search engines we are used to may be different in other countries, for example in Web Development Services China the most used search engine is Baidu, in the Eurasian area Yandex. For this reason, when you find yourself developing and implementing an international SEO strategy you cannot simply extrapolate what has already been done on the original website and translate it. Rather, this information should be used as an input to adapt to the characteristics of the countries and languages for which you want to optimize the site.
It is necessary to take these factors into consideration to establish a web presence and an effective SEO strategy that brings satisfactory results. If we choose to use heuristic analysis, continuous monitoring, analysis of traffic results (from each country and language) and usage data, this information will serve to validate potentially important new content and website optimization scenarios. digital-marketing-international The translations The language used to optimize your website abroad is one of the critical elements for the success of your international SEO strategy.
The seasonality of the sector may be different for each country or for each language due to specific historical-cultural influences. The importance of the search engines we are used to may be different in other countries, for example in Web Development Services China the most used search engine is Baidu, in the Eurasian area Yandex. For this reason, when you find yourself developing and implementing an international SEO strategy you cannot simply extrapolate what has already been done on the original website and translate it. Rather, this information should be used as an input to adapt to the characteristics of the countries and languages for which you want to optimize the site.
It is necessary to take these factors into consideration to establish a web presence and an effective SEO strategy that brings satisfactory results. If we choose to use heuristic analysis, continuous monitoring, analysis of traffic results (from each country and language) and usage data, this information will serve to validate potentially important new content and website optimization scenarios. digital-marketing-international The translations The language used to optimize your website abroad is one of the critical elements for the success of your international SEO strategy.