|
Post by account_disabled on Jan 28, 2024 5:24:51 GMT
这个过程需要有葡萄酒行业经验丰富的翻译机构的支持。 出口葡萄酒到西班牙 根据西班牙葡萄酒市场观察站的数据,西班牙是全球第二大葡萄酒出口国,按数量计算,按价值计算第三大葡萄酒出口国,尽管近年来西班牙在北美和亚洲的渗透率有所提高,但这些市场购买的葡萄酒价格更高。葡萄酒。COVID-19危机之后,酿酒厂和合作社必须在中期面临重大挑战,并适应年轻化、数字化和环保意识公众的新消费习惯。越来越多的公司专注于有机种植、在线销售和葡萄酒旅游。 受益于原产地指定的葡萄酒必须具备适应目的地市场的所有必要条件。西班牙葡萄酒行业的公司必须在其营销策略中考虑到这一点。在葡萄栽培中,策略影响产品的制造、 产品的展示以及与之相关的沟通。葡萄酒的所有组成元素对于实现设定的目标都是绝对必要的。翻译 工作职能电子邮件列表 机构合作? 在西班牙,葡萄酒行业具有重要的社会、经济和文化价值。为了出口产品,公司必须能够解释一系列细节:注释、保存、食用温度、关联等。某些进口国还要求提供非常技术性的文件,其中包括描述受益于希望出口的原产地名称的葡萄酒的转化过程。 所有这些内容都必须由专门从事葡萄酒行业的机构翻译。一个简单的翻译是不够的:您必须聘请该领域经验丰富的专业人士和专家,当然还有目标语言的母语人士。 就像美食翻译一样,葡萄酒翻译也有其自身的困难。译者必须掌握与注释、葡萄栽培技术、酿酒学、栽培方法 、酒法等相关的词汇。只有作为该领域专家的母语译者才能完美掌握这些词汇。 翻译会对品牌形象、葡萄酒声誉甚至原产地名称产生重大影响。为了获得这种急需的质量,有必要聘请一家在葡萄酒领域拥有丰富经验并拥有国际水平质量证书的翻译机构。在这种情况下,AT Language Solutions 受益于业内最严格的ISO 17100:2015认证,这保证了我们的翻译流程符合国际质量标准并接受定期控制,以便始终为我们的客户提供最佳翻译。我们还通过了 ISO 9001 认证,该标准保证了所有流程的管理和持续质量控制。 葡萄酒行业体现了哪些要素? 网站或登陆页面的本地化。 产品标签或包装。 目录。 国际招标文件。 专利。 经公证的文件。 技术报告和手册。 演讲 宣传册 技术规格。
|
|